Bibeldistribusjonsrapporten 2020
Over 190 millioner bibelske skrifter brakte lys til et mÞrkt Är.
PĂ„ tross av store utfordringer knyttet til COVID-19, klarte bibelselskapene over hele verden Ă„ levere over 30 millioner bibler i lĂžpet av 2020.

Totalt ble over 190 millioner bibelske skrifter distribuert i fjor. Dette tallet inkluderer hele bibler, testamenter og bibeldeler.
2020 var sterkt preget av restriksjoner, Þkonomiske vansker og menneskelig lidelse pÄ mange plan. I et Är preget av utfordringer bÄde pÄ Þkonomisk og fÞlelsesmessig plan, er det kanskje ikke overraskende at ogsÄ bibeldistribusjonen ble kraftig rammet.
Distribusjon av hele bibler ble redusert med 37 prosent i forhold til 2019, og distribusjonen av Det nye testamente gikk ned med hele 63 prosent. Nedlastinger av bibeltekster fra Internett Ăžkte derimot med 113 prosent, noe som uten tvil skyldtes den globale situasjonen med nedstengning, karantene og hjemmekontor.
Tallene som presenteres er samlet fra de Ärlige distribusjonsrapportene som utarbeides av bibelselskap rundt om i hele verden, og inkluderer bÄde lokalt salg og eksport av bibler, bibeldeler og nedlastinger fra Internett.
PÄ tross av vanskene forÄrsaket av pandemien, er fellesskapet av De forente bibelselskaper fortsatt verdens stÞrste aktÞr innen oversettelse og distribusjon av Bibelen. De 150 bibelselskapene, med arbeid i mer enn 240 land og territorier, har til sammen levert rundt 70 prosent av verdens fulle bibeloversettelser.

Bibelarbeidet opprettholdt under den globale krisen
Etter et tiÄr med oppmuntrende vekst i distribusjonen av Bibelen, medfÞrte koronapandemien problemer, ikke bare for bibeldistribusjonen, men ogsÄ for bibelselskapenes Þvrige arbeid i ulike deler av verden. Tidlig i 2020 avslÞrte en undersÞkelse at 30 bibelselskap var kritisk truet som fÞlge av restriksjonene og ytterligere 65 bibelselskap var i betydelige vansker pÄ grunn av de Þkonomiske konsekvensene pandemien medfÞrte.
De forente bibelselskaper, stÞttet av Global Mission Team, begynte derfor arbeidet med Ä etablere et solidaritetsfond. FormÄlet var Ä sikre at bibelselskap som hadde blitt spesielt hardt rammet pÄ grunn av nedstengningen, fortsatt kunne holde dÞrene Äpne og opprettholde bibelarbeidet - inkludert distribusjon av Bibelen.
BÄde store og smÄ bibelselskap har i fellesskap bidratt til dette fondet. StÞtten bibelselskapene mottar fra bibelvenner, kirkesamfunn og menigheter har derfor gjort at bibelarbeidet kunne fortsette de fleste steder i verden.
Til nÄ har mer enn 30 bibelselskap mottatt stÞtte, og ytterligere sÞknader behandles fortlÞpende.
Det er vanskelig Ä finne de riktige ordene for Ä beskrive vÄr takknemlighet overfor bibelselskap i andre deler av verden som har hjulpet oss med Þkonomiske midler slik at vi kunne overleve.

â Det er vanskelig Ă„ finne de riktige ordene for Ă„ beskrive vĂ„r takknemlighet overfor bibelselskap i andre deler av verden som har hjulpet oss med Ăžkonomiske midler slik at vi kunne overleve,» sier Anatoly Kirillov fra Bibelselskapet i Moldova.
â I en tid med stor usikkerhet har vi fĂ„tt trĂžst og oppmuntring. Vi er ydmyke overfor den store gavmildheten fra alle vĂ„re brĂždre og sĂžstre over hele verden, sier han.
Bibelselskapet i Moldova ble tvunget til midlertidig Ä stenge kontoret, bokhandelen og lageret. I trÄd med myndighetenes rÄd ble distribusjonsprosjektene utsatt for Ä begrense spredningen av COVID-19.
Til tross for vanskelighetene fortsatte Bibelselskapet Ä jobbe mÄlrettet for Ä nÄ ut til sÄ mange som mulig med Guds ord. Prosjektene ble tilpasset, blant annet ved en mobil bibelbokhandel som kunne betjene ulike deler av landet nÄr det var trygt Ä gjÞre det. I et spesielt prosjekt ble hundrevis av barnebibler delt ut som julegaver til barn og unge pÄ sykehus.
â NĂ„ trenger samfunnet oss mer enn noen gang, sier Anatoly.
â Vi er svĂŠrt oppmerksomme pĂ„ ansvaret vi har for Ă„ mĂžte behovene til menneskene som stoler pĂ„ oss og regner med oss.
OgsÄ Bibelselskapet pÄ Sri Lanka hadde behov for stÞtte fra Solidaritetsfondet. COVID-19 rammet Sri Lanka hardt. Nedstengning fÞrte til at salget falt med to tredjedeler, og leieinntektene fra bibelselskapets kontorlokaler uteble. OgsÄ medlemskontingenten falt med 87 prosent. Bestemmelser fra myndighetene gjorde at virksomheten mÄtte begrenses og det rammet ogsÄ bibelimporten.
Distribusjonsprogrammene ble tilpasset den nye normalen som pandemien brakte med seg slik at Bibelselskapet pÄ Sri Lanka likevel kunne fortsette en del viktige prosjekter, blant annet levering av blindeskriftbibler og leveranse av vitenskapelige bibelutgaver for de teologiske hÞyskolene. Programmet for traumearbeid ble dessuten flyttet til online-plattformer.
à bringe hÄp og velsignelse
For mange bibelselskap ga pandemien en mulighet til Ä mÞte samfunnene pÄ en helhetlig mÄte, der diakonalt arbeid ble kombinert med bibeldistribusjon.
Det peruanske bibelselskapet har lenge drevet et arbeid gjennom programmet «Pan de Vida», eller «Livets brÞd». FÞr pandemien brÞt ut betjente team fra Bibelselskapet over 6000 barn fra fattige omrÄder med bÄde bibler og mat. Det antas at underernÊring rammer 17,5 prosent av barna i Peru. Sammen med mat for kroppen, bidrar Bibelselskapet ogsÄ med Ändelige fÞde for disse barna.
Dette programmet ble ogsÄ stoppet pÄ grunn av pandemien, og barna kunne ikke lenger samles til bibeltimer og mÄltider. Teamet fra Bibelselskapet klarte imidlertid Ä tilpasse arbeidsmetodene etter myndighetenes bestemmelser: Etter Ä ha fÄtt de nÞdvendige tillatelsene begynte ansatte og frivillige Ä levere hjelpen direkte til barnas hjem.
Nesten 1000 familier ble pÄ den mÄten oppsÞkt med matforsyninger og bibelmateriell for barn. Litt senere kunne Bibelselskapet i Peru gjenoppta det vanlige programmet, men med krav om Ä hÄndheve streng sosial distanse for Ä unngÄ smittespredning.
â Jeg ble sĂ„ glad da jeg fikk min egen bibel, sier Yuliño HuamĂĄn Ticona, en av guttene som ble mĂžtt av teamet fra «Pan de Vida».
Aldri fÞr har jeg fÄtt en sÄ viktig gave. Jeg pleide Ä selge ting pÄ gata, men pÄ grunn av pandemien kan jeg ikke gjÞre det lenger. Jeg hadde ikke mat til barna mine. Takk for hjelpen og takk for bibelhistoriene.

â Aldri fĂžr har jeg fĂ„tt en sĂ„ viktig gave. Jeg pleide Ă„ selge ting pĂ„ gata, men pĂ„ grunn av pandemien kan jeg ikke gjĂžre det lenger. Jeg hadde ikke mat til barna mine. Takk for hjelpen og takk for bibelhistoriene! uttrykker en mor som har mottatt hjelp fra programmet.
I Zimbabwe, et land som allerede er rystet av alvorlig Ăžkonomisk krise og massiv arbeidsledighet, gjorde korona-pandemien livet enda vanskeligere for alle dem som livnĂŠrer seg av lĂžsarbeid og strĂžjobber.
Bibelselskapet i Zimbabwe har i flere Är arbeidet med et program for Ä nÄ ut til mÞdre med funksjonshemmede barn.
Med bevisstheten om at disse familiene ville vÊre ekstra sÄrbare i den ekstraordinÊre situasjonen som pandemien medfÞrte, bidro Bibelselskapet bÄde til Ä skaffe dem Bibelen, men ogsÄ med matforsyninger og ansiktsmasker.
Setty Hwande, 66, var glad for Ä fÄ besÞk av Bibelselskapet i Zimbabwe. I likhet med mange mÞdre i hennes situasjon ble hun forlatt av ektemannen da datteren, Lister, ble fÞdt med funksjonshemming for 26 Är siden.
I alle disse Ärene har hun forsÞrget datteren alene, blant annet ved gatesalg. Hun og datteren leier et enkelt rom som fungerer bÄde som soverom, kjÞkken og stue.
â Livet har vĂŠrt tĂžft, men jeg har alltid funnet trĂžst og stĂžtte i Bibelen, sier hun. Hennes gamle bibel var sĂ„ godt brukt at den hadde falt helt fra hverandre. 1.-3. Mosebok manglet, og det gjorde ogsĂ„ Ă penbaringsboken. I tillegg til mathjelpen, var Setty derfor svĂŠrt glad for Ă„ fĂ„ et nytt eksemplar av Bibelen pĂ„ Ndebele-sprĂ„ket.
â Aldri fĂžr har jeg fĂ„tt en sĂ„ viktig gave. Jeg pleide Ă„ selge ting pĂ„ gata, men pĂ„ grunn av pandemien kan jeg ikke gjĂžre det lenger. Jeg hadde ikke mat til barna mine. Takk for hjelpen og takk for bibelhistoriene! uttrykker en mor som har mottatt hjelp fra programmet.
I Zimbabwe, et land som allerede er rystet av alvorlig Ăžkonomisk krise og massiv arbeidsledighet, gjorde korona-pandemien livet enda vanskeligere for alle dem som livnĂŠrer seg av lĂžsarbeid og strĂžjobber.
Bibelselskapet i Zimbabwe har i flere Är arbeidet med et program for Ä nÄ ut til mÞdre med funksjonshemmede barn.
Med bevisstheten om at disse familiene ville vÊre ekstra sÄrbare i den ekstraordinÊre situasjonen som pandemien medfÞrte, bidro Bibelselskapet bÄde til Ä skaffe dem Bibelen, men ogsÄ med matforsyninger og ansiktsmasker.
Livet har vĂŠrt tĂžft, men jeg har alltid funnet trĂžst og stĂžtte i Bibelen
Setty Hwande, 66, var glad for Ä fÄ besÞk av Bibelselskapet i Zimbabwe. I likhet med mange mÞdre i hennes situasjon ble hun forlatt av ektemannen da datteren, Lister, ble fÞdt med funksjonshemming for 26 Är siden.
I alle disse Ärene har hun forsÞrget datteren alene, blant annet ved gatesalg. Hun og datteren leier et enkelt rom som fungerer bÄde som soverom, kjÞkken og stue.
â Livet har vĂŠrt tĂžft, men jeg har alltid funnet trĂžst og stĂžtte i Bibelen, sier hun. Hennes gamle bibel var sĂ„ godt brukt at den hadde falt helt fra hverandre. 1.-3. Mosebok manglet, og det gjorde ogsĂ„ Ă penbaringsboken. I tillegg til mathjelpen, var Setty derfor svĂŠrt glad for Ă„ fĂ„ et nytt eksemplar av Bibelen pĂ„ Ndebele-sprĂ„ket.
Ăkende digital etterspĂžrsel
38 prosent av all bibeldistribusjon skjedde i 2020 via Internett-nedlastinger. Det er en Þkning pÄ 25 prosent fra forrige Är.
Parallelt med at mange land innfÞrte portforbud og andre restriksjoner pÄ fri bevegelse, ble det over hele verden registrert en enorm Þkning i bruken av nett-tjenester. Bibelselskapene tilpasset derfor sine programmer til denne nye virkeligheten og flyttet blant annet bibelsalget til nettsteder for e-handel. Digitale plattformer ble brukt for Ä sikre at bibeldistribusjon kunne fortsette i en tid da flere enn noen gang sÞkte trÞst i Guds ord.
Bibelselskapet i Costa Rica sto allerede overfor en rekke utfordringer fÞr pandemien slo til. Salget pÄ nettet var minimalt, og gaveinntektene hadde falt pÄ grunn av den Þkonomiske nedgangen i landet.
â Da pandemien kom, ble situasjonen mye verre, forklarer Mayra Ugalde, generalsekretĂŠr i Bibelselskapet i Costa Rica.
â Hele personalet samarbeidet derfor om Ă„ utvikle digitale tjenester til erstatning for funksjonene som ble rammet som fĂžlge av nedstengningen, sier hun.
Dermed ble en rekke ideer satt ut i livet for Ä opprettholde bibeldistribusjonen. Bibelsalget ble flyttet over til sosiale medier og der ble det ogsÄ tilbudt nÞdvendige verktÞy og hjelpemidler for Ä lese Bibelen.
â Vi Ăžnsket Ă„ sikre at Bibelen var tilgjengelige for mennesker som sĂžkte trĂžst i en tid med lidelse og usikkerhet, sier hun.
Innhold ble delt pÄ tvers av ulike sosiale medie-plattformer.
â Den digitale verden utvikler seg veldig fort. Med vĂ„r nettbutikk kan vi nĂ„ selge Bibelen dĂžgnet rundt hver eneste dag, forklarer Mayra.
PÄ Costa Rica klarte de pÄ denne mÄten Ä Þke bibelsalget med mer enn 20 prosent i forhold til Äret fÞr.

Ny oversettelse i Finland
I 2020 ble en banebrytende oversettelse av Det nye testamentet lansert i Finland. UT2020 (Det nye testamentet 2020) er utviklet for dem som Þnsker Ä lese eller lytte til Det nye testamentet pÄ smarttelefonene sine.
Tradisjonelt blir bibeloversettelser utgitt som trykt bok fÞr de overfÞres til online-plattformer. Det finske bibelselskapet satset i stedet pÄ en heldigital oversettelse, og brukte ogsÄ kommunikasjonsmulighetene som Internett Äpner for til Ä innhente umiddelbar respons fra publikum.
Innen to uker etter lanseringen hadde den nye oversettelsen blitt Äpnet 100 000 ganger pÄ Bibelselskapets nettsted. Tre mÄneder senere hadde tallet tredoblet seg. Over 15 000 nye brukere installerte Bibelselskapets app (Piplia) for Ä studere teksten og lytte til lydbokversjonen. Seks mÄneder etter lanseringen hadde appbrukerne lyttet til over 250 000 hele bibelkapitler fra lydversjonen.
I likhet med mesteparten av bibeltekstene som er distribuert via Internett, inngÄr ogsÄ den finske UT2020 i De forente bibelselskapers «Digital Bible Library» (DBL) som de siste fem Ärene har doblet seg i stÞrrelse. I slutten av 2020 inneholdt DBL 2696 tekster pÄ 1721 sprÄk som ble brukt av 6 milliarder mennesker.
DBL ble opprettet i 2011 og er en database av bibeloversettelser fra fellesskapet av bibelselskaper, i tillegg til om lag 160 andre bidragsytere. Fra DBL gjĂžres oversettelsene tilgjengelige via apper og nettsteder, inkludert YouVersion. Nesten tre fjerdedeler av de fulle bibeltekstene i DBL er levert av De forente bibelselskaper
Dekker et behov
Etter ti Ärs krig brakte COVID-19-pandemien enda mer lidelse til folket i Syria. Bibelselskapets bokhandel, som har klart Ä holde Äpent selv under krigen, ble ogsÄ tvunget til Ä stenge. Med relevante sikkerhetsprosedyrer pÄ plass, ble det likevel gitt klarsignal for den Ärlige pÄskebibelutdelingen. Teamet fra Bibelselskapet i Syria var i stand til Ä distribuere 28 000 bÞker med bibelhistorier over hele landet, og pÄ den mÄten bringe hÄp til barn gjennom Guds ord.
â Jeg har allerede en bibel, men nĂ„ kan jeg gi denne til vennen min som ikke har noen, forklarte en mottaker.
I et annet distribusjonsprosjekt som fant sted like etter jul ble 100 000 bibelkalendere og 30 000 barnebibler lagt i hendene pÄ barn over hele Syria, inkludert byene langs Middelhavskysten, Aleppo og det nordÞstlige Syria, Homs og Hamah, Damaskus og de sÞrlige delene av landet og Wadi Al-Nasara.
Helt siden jeg var Ätte Är har jeg Þnsket meg min egen barnebibel
Det var en stor glede for ansatte og frivillige i Bibelselskapet i Syria Ă„ kunne gi barna muligheten til Ă„ engasjere seg i Bibelen, lĂŠre dem mer om Jesus og bidra til Ă„ styrke deres tro.
â Helt siden jeg var Ă„tte Ă„r har jeg Ăžnsket meg min egen barnebibel, sier Fadi.
â Jeg har nettopp fĂ„tt en, og jeg kan ikke legge den fra meg. Jeg har bare lest og lest og lest!
Ukraina
2020 var et spesielt Är for Det ukrainske bibelselskapet. Etter 27 Ärs hardt arbeid kunne de lansere en ny bibeloversettelse. Planene for lanseringen var lagt og de nytrykte biblene skulle blitt levert i april. Konsekvensene av COVID-19 betydde imidlertid at distribusjonsplanene mÄtte endres radikalt.
OgsÄ i Ukraina har bruken av sosiale medier Þkt markant. Folket brukte Internett for Ä sÞke etter mening og hÄp. Bibelselskapet delte derfor LUMO Evangelie-videoene pÄ ukrainsk, basert pÄ tekstene i den nye oversettelsen.
â Reaksjonen var overveldende, sier Rostyslav Stasyuk, kommunikasjons- og prosjektkonsulent ved Det ukrainske bibelselskap.
â Folk takket oss for at vi brakte dem evangeliet i en vanskelig tid, og tusenvis sĂ„ pĂ„, kommenterte og delte videoene, sier han.
Innlegg pÄ sosiale medier om den nye Bibelen fÞrte til at over 1000 registrerte seg for bibelselskapets nyhetsbrev i lÞpet av bare en uke. Mer enn 300 000 brukere ble nÄdd gjennom sosiale medier og e-post.

Da Bibelen kom, fulgte en flom av ordrer. Bibelselskapet fulgte opp det positive engasjementet, gjennomfÞrte arrangementer pÄ nettet, delte bakgrunnsinformasjon om oversettelsen og informasjon fra de forskjellige kirkesamfunnene som var involvert i oversettelsesarbeidet.
â Vi har tydelig sett hvordan Herren har brukt pandemien og nedstengningen til Ă„ vise oss nye muligheter til Ă„ nĂ„ ut til mennesker, sier Rostyslav.
â Gud har gitt oss nye ideer og han har ogsĂ„ brakt oss mennesker med kunnskap til Ă„ gjennomfĂžre dem.
Gud har gitt oss nye ideer og han har ogsÄ brakt oss mennesker med kunnskap til Ä gjennomfÞre dem
ForbĂžnnsemner
Be om utholdenhet: Med erfaringene etter et spesielt og utfordrende Är, ber vi om kraft og styrke til Ä fortsette og dekke behovet for Bibelen rundt om i verden.
- Be for bibelselskapene som fortsatt er hardt rammet som fĂžlge av korona-pandemien.
- Be om visdom og styrke nÄr bibelselskapene tar i bruk nye og kreative metoder for Ä spre Guds ord.
- Be om styrke, kraft og mot blant alle som stÄr i tjeneste for bibelarbeidet over hele verden.