NÄr vÄpnene stilner starter kampen mot traumene
Psykiateren fra Aleppo var i livsfare under krigen. NÄ skal hun hjelpe folk med Ä bearbeide krigstraumer, men fÞrst mÄ hun fÄ leget sine egne indre sÄr.

Av Kari Fure, Dagen
Hva sier du til en liten gutt, som er sÄ deprimert at han hopper ut fra tredje etasje for Ä ta livet sitt?
â Gutten overlevde, men tristheten i Ăžynene hans var sĂ„ tung. Han hadde mistet livsgnisten.
Psykiateren fra Aleppo famlet etter ord som kunne gi gutten hÄp. Hun vet ikke om hun nÄdde inn, for guttens mor tok ham med seg og flyttet. Moren syntes det var skamfullt at sÞnnen hadde psykiske problemer.
â Men denne gutten er ikke den eneste. Mange barn har store traumer etter krigen. Og noen er altsĂ„ sĂ„ fortvilet at de tar selvmord, sier psykiateren.
Kirkene er med
Syria stÄr foran et overveldende arbeid med gjenoppbygging. Bygninger og infrastruktur ligger i ruiner over hele landet. Men kanskje er de usynlige krigsskadene de verste. Etter syv Är med krig sliter mange innbyggere med alvorlige traumer.
â Vi er et traumatisert folk, sa Nabil Saad, leder for traumearbeidet i Det syriske bibelselskapet da jeg besĂžkte dem i mars.
Sjefen hans, generalsekretĂŠr George Andrea i Bibelselskapet, hadde da for lengst innsett at det var nĂždvendig Ă„ involvere syriske kirker i traumebearbeiding og hadde gitt Nabil Saad ansvar for Ă„ lede arbeidet.
Men hva gjÞr man nÄr helsearbeiderne som skal hjelpe mennesker til Ä lege traumene, ogsÄ er traumatisert? De har vÊrt i like mange farlige situasjoner og sett like mye lidelse som resten av befolkningen - ja, sannsynligvis mye mer.
Da mÄ leger, psykiatere og psykologer bÄde fÄ hjelp til Ä bearbeide sine egne traumer og utrustes til de krevende oppgavene de stÄr oppi. Derfor inviterer Bibelselskapet jevnlig helsearbeidere til Ä gÄ pÄ kurs. Denne gangen inviterte de meg ogsÄ.
Satser pÄ de lokale
Ni syriske leger, psykiatere og psykologer sitter i hestesko pĂ„ et konferansesenter i Beirut. For noen er det fĂžrste gang de er ute av Syria siden krigen startet. De kan ikke huske nĂ„r det sist var mulig Ă„ legge seg i en myk hotellseng, forsyne seg fra en fristende middagsbuffet â eller gĂ„ pĂ„ byen og handle klĂŠr, slik et par av deltakerne gjorde.
Ă stelle godt med helsearbeiderne er en del av kursets strategi. ArrangĂžren vil gi disse tapre menneskene det beste.
Foran den lille gruppen pÄ ni stÄr Dr. Issam Smeir. Han er en av fÄ arabisk-talende eksperter pÄ behandling av overlevende med traumer. De siste Ärene har han jobbet med Ä lÊre opp lokale helsearbeidere i MidtÞsten og Nord-Afrika, slik at disse kan hjelpe traumeofre der de bor. Det er ogsÄ et mÄl at de pÄ sikt skal kunne lÊre opp andre helsearbeidere.
â Det er en bedre strategi Ă„ lĂŠre opp lokale helsearbeidere, enn at eksperter skal komme inn fra utlandet, bli en liten stund og reise igjen, sier han.
Denne dagen skal han introdusere de syriske helsearbeiderne for narrative exposure therapy, en teknikk der fortelling av livshistorier er sentralt. Senere, nÄr deltakerne reiser hjem og begynner Ä jobbe, vil de fÄ tett oppfÞlging via Skype og e-post, og etter noen mÄneder skal de mÞtes igjen.
Bombet universitetet
Dr. Smeir oppfordrer deltakerne til Ă„ ta en runde og dele viktige hendelser i livet, som en begynnelse for Ă„ bli kjent. De fleste forteller om krigen.
Psykiateren fra Aleppo er den fÞrste som tar ordet. Jeg kaller henne Ayla. Ingen av kursdeltakerne bruker sine virkelige navn i denne artikkelen, bÄde av hensyn til sikkerheten og fordi de deler svÊrt personlige hendelser.
Ayla forteller om da universitetet i Aleppo ble bombet i januar 2013.
â Lukten sitter i nesen fremdeles, sier hun. â Jeg kan ikke glemme denne lukten av eksplosiver, blod og betongstĂžv. Jeg sĂ„ dĂžde i gatene. Det var blod over alt. Min egen kropp var full av glassbiter fra vinduene som eksploderte. Jeg var i sjokk.
Ayla innser at hun er pÄvirket av krigen som alle andre.
â Jeg har opplevd mange katastrofer. Jeg har mistet nĂŠre slektninger. Vi har levd med lyden av raketter og selv vĂŠrt i livsfare, sier hun.
SÄrede barn
Introduksjonsrunden gĂ„r videre. Ăn lege husker en kvinne som dĂžde under fĂždsel, en av psykologene minnes da de flyktet for livet fra en snikskytter. En lege fra Damaskus forteller at han jobbet pĂ„ akuttavdelingen pĂ„ et sykehus. I hĂžyt tempo behandlet han mennesker med livstruende skader. Det ble en vane.
Men sÄ slo en rakett ned i en fÞrskole. Ti hardt sÄrede barn ble trillet inn pÄ avdelingen hans. Det sto om livet for flere av dem.
â De hadde mistet kroppsdeler. Hender og fĂžtter. To av dem dĂžde. Jeg klarer ikke Ă„ glemme disse barna, sier han.
Legen fra Damaskus merker at det er verre Ä takle egne fÞlelser nÄr det kommer pasienter som har opplevd ting som ogsÄ hans egne slektninger har vÊrt utsatt for. Da velter egne minner opp.
â I krig vil det vĂŠre mange slike felles, gjentakende hendelser. Som psykiatere trenger vi teknikker til Ă„ jobbe med egne fĂžlelser. Det vil vĂŠre til stor hjelp, sier han.
En av de kvinnelige deltakerne har sittet taus lenge. NĂ„ tar hun ordet:
â Til nĂ„ har jeg tenkt at jeg har hatt kontroll. Jeg har klart Ă„ kontrollere fĂžlelsene i mĂžte med pasienter, sĂ„ jeg har tenkt at jeg var sterk. Men til mer dere snakker, til mer pĂ„trengende blir mine egne opplevelser.
Styrke eller ulempe?
Dr. Smeir oppfordrer deltakerne til Ä tenke gjennom hvordan egne opplevelser kan pÄvirke jobben de skal gjÞre.
â Er det en styrke eller en ulempe at dere har vĂŠrt igjennom det samme som pasientene? spĂžr han.
Sammen diskuterer de hvor grensene gÄr for Ä vise fÞlelser i mÞte med pasientene og hvordan behandlerne kan ta vare pÄ seg selv. Professoren understreker at de mÄ sÞrge for Ä bearbeide egne krigstraumer.
â Du kan ikke hjelpe andre hvis du har store skader selv, formaner han og lover Ă„ gi dem tid og teknikker til Ă„ jobbe med egne indre sĂ„r.
Dr. Smeir ber dem ogsÄ vÊre bevisst pÄ at de selv har begrenset med krefter.
â Det er en grense for hvor mye dere kan yte. Mange ganger kan psykiatere som dere fĂžle at de blir traumatisert pĂ„ nytt. Det blir for mye, rett og slett.
Men sÄ, over tid, kan faktisk terapeutenes egne vonde erfaringer, bli deres styrke, mener han.
â Hvis de klarer Ă„ bearbeide egne traumer, er de bedre utrustet enn tidligere. De har mer kunnskap, innsikt og forstĂ„else for det pasientene har vĂŠrt igjennom, sier han til Dagen.
Leter fortsatt
Ayla kan kjenne seg igjen i professorens advarsler om at det kan oppleves overveldende Ă„ vĂŠre psykiater for en krigsskadet befolkning.
â Det har vĂŠrt dager da jeg har kjent meg sĂ„ trett at jeg ikke trodde jeg skulle orke Ă„ fortsette. Jeg mĂ„tte erkjenne at jeg ikke kan hjelpe alle, sier hun.
Men der er én hun sÄ gjerne skulle ha hjulpet. Hun leter fremdeles etter gutten som hoppet fra tredje etasje.
â Jeg kan bare ikke glemme de tomme Ăžynene hans, sier hun.
I en pause forteller hun hva som skjedde. Guttens familie var flyktninger fra Aleppo og hadde bodd flere plasser i Syria. I lÞpet av krigen mistet han faren. Da Aleppo ble frigjort, flyttet moren tilbake til hjemmet med barna. Det ble ikke det gledelige gjensynet som hun hadde hÄpet pÄ.
â Han sa til moren at han ikke orket synet av farens klĂŠr og eiendeler. «Jeg har ikke lyst til Ă„ leve lenger, fordi jeg har det sĂ„ vondt», sa han, men moren trodde ikke pĂ„ ham.
SĂ„, en dag, hoppet han.
â PĂ„ sykehuset var han helt taus. Han ville ikke snakke mer, minnes Ayla.
Da gutten ble fysisk frisk, ba hun moren om Ă„ ta ham med til samtaler, men de dukket aldri opp.
â Det var for mye press pĂ„ moren. Hun klandret seg selv og taklet ikke stigmaet.
â Mange foreldre fĂžler at det er skamfullt Ă„ gĂ„ til en psykiater. De tar gjerne barna med til en lege for Ă„ fĂ„ beroligende medisiner, men har lav bevissthet om at posttraumatisk stress mĂ„ behandles.
Kommer til overflaten
Ayla forteller at de som helsepersonell er opptatt av Ä fÄ oversikt over folks behov. FÞrst mÄ primÊrbehov som mat, drikke og trygghet dekkes.
â NĂ„r disse grunnleggende tingene er pĂ„ plass, kommer de psykologiske problemene til overflaten. For barn kan dette gi seg utslag i sengevĂŠting, utagering, depresjon og altsĂ„ - selvmord.
Hun er selv muslim, men jobber nÄ pÄ fransiskanernes nyopprettede senter for barn i Aleppo.
â Vi inviterer dem til Ă„ drive med musikk, tegning og teater. 80 - 90 prosent av dem sliter med psykiske problemer.
Hun jobber intenst med Ă„ redusere stigmaet ved Ă„ vise foreldrene at psykiske lidelser er vanlig.
â Det er blitt mer akseptert Ă„ gĂ„ til psykiater. Folk ser at traumene pĂ„virker dagliglivet og innser at smerten ikke kan holdes pĂ„ innsiden.
Og det er ikke rart at folk reagerer, understreker hun. Syrerne har levd med krig i syv Är.
â De har opplevd ekstreme ting. De har vĂŠrt redde, sultne og uten hĂ„p.
â Mange av dem har hatt altfor stort ansvar. DĂ©t gjelder ogsĂ„ barna, fortsetter hun og minnes en tolv Ă„r gammel gutt som mĂ„tte ta ansvar for fem yngre sĂžsken etter at foreldrene dĂžde.
â Jeg har et barns kropp, men et gammelt menneskes smerte, brukte han Ă„ si til meg.
Voldtatt
SÄ forteller hun om en annen liten flyktninggutt som ogsÄ forsÞkte Ä ta selvmord. Familien var innkvartert i kjelleren pÄ et sykehus og mÄtte dele toalett med mange andre. En dag han skulle pÄ do, ble gutten voldtatt av en mann.
â Foreldrene visste ikke hva som hadde skjedd, men de merket at gutten endret personlighet. Han hadde mareritt, ville ikke spise og nektet Ă„ gĂ„ pĂ„ skolen. Han kunne grĂ„te ukontrollert eller bli forferdelig sint. Noen ganger dunket han hodet i veggen.
Etter en tids behandling hos Ayla, begynte gutten Ă„ fortelle. Denne gangen valgte foreldrene Ă„ samarbeide med henne.
â Foreldrene gikk til politiet og meldte fra. Senere hadde vi tett oppfĂžlging av gutten da han ble innkalt som vitne.
â I dag er gjerningsmannen dĂžmt og sitter i fengsel. Gutten er tilbake pĂ„ skolen og klarer seg svĂŠrt godt. Det hender fremdeles at han besĂžker meg pĂ„ kontoret, men nĂ„ er det bare for Ă„ si hei.
Ayla smiler. Det gjÞr godt nÄr historiene fÄr en god slutt. Altfor ofte skjer det motsatte.
Fortellertradisjon
Traumeseminaret fortsetter. Dr Smeir forklarer om hva som skjer i hjernen nÄr man fÄr sjokk. Han snakker om traumer og triggere. Han gir deltakerne verktÞy for Ä diagnostisere pasienter og for Ä behandle dem.
Narrative exposure therapy er en teknikk som kan hjelpe voksne og barn til Ä bearbeide traumer. MÄlet er Ä dempe symptomene.
â Teknikken er solid forankret i forskning, og samtidig enkel Ă„ utfĂžre, sier han.
Professoren mener at denne teknikken passer godt inn i kulturen i MidtĂžsten, der man har en sterk, muntlig fortellertradisjon.
â Folk er vant til Ă„ fortelle historier om livene sine. Da blir det ikke fremmed Ă„ gjĂžre det samme til en psykiater.
Kalde og varme minner
Dr Smeir forklarer at hjernen lagrer minner annerledes enn vanlig nÄr man opplever hÞyt stress. Han forklarer forskjellen pÄ kalde og varme minner.
I normale perioder lagrer den menneskelige hjerne minner slik at de bevisst kan tilbakekalles â altsĂ„ nĂ„r man vil. Dette blir gjerne kalt «kalde» minner. Eksempler pĂ„ dette kan vĂŠre nĂ„r man lĂŠrer seg navn pĂ„ hovedsteder eller husker hva som mĂ„ settes pĂ„ bordet til frokost. Man tenker pĂ„ smĂžr og ost i det man Ă„pner kjĂžleskapsdĂžren for Ă„ dekke pĂ„ bordet, men i liten grad ellers.
Under livstruende hendelser, derimot, lagrer hjernen «varme» minner pÄ en annen mÄte. «Mens kalde minner blir lagret i en kronologisk, fortellende form, blir varme minner fragmentert og lagret som sensoriske elementer, som bilder, lukter, stemmer, tanker, fÞlelser og fysiologiske reaksjoner. Varme minner er forbundet med intense fÞlelser av skrekk og hjelpelÞshet, som om traumet skjedde her og nÄ.
â MĂ„let med behandlingen er Ă„ hjelpe klientene til Ă„ lagre varme minner i et kaldt format, slik at de kan huske pĂ„ en kontrollert mĂ„te, uten Ă„ fĂ„ fysiske reaksjoner.
Dr Smeir synes det er flott at Bibelselskapet i samarbeid med syriske kirker nÄ satser pÄ traumebehandling.
â Kirkene har tradisjonelt vĂŠrt mistenksomme til psykologi. De har kanskje vĂŠrt redde for at dette skulle utfordre troen, sier han og roser George Andrea og Bibelselskapet for Ă„ vĂŠre forutseende nĂ„r de ser at folk trenger hjelp til dette.
â Jeg tror kirkene kan ta en ledende rolle her, sier han.
Livslinjen
PÄ slutten av kurset kommer en sesjon som deltakerne bÄde har sett frem til og gruet for. De skal lage hver sin livslinje, illustrert med et langt, tykt tau som de skal legge blomster og steiner langs.
Ayla har vÊrt pÄ kurs hos Bibelselskapet fÞr. NÄ melder hun seg som frivillig for Ä vise de andre hvordan det skal gjÞres. Psykologen Mary skal veilede Ayla gjennom prosessen.
â Blomstene symboliserer de gode hendelsene i livet. Steinene symboliserer de sĂ„re og vonde. StĂžrrelsen pĂ„ blomsten eller steinen viser hvor viktig hendelsen var, forklarer Mary og ber Ayla gĂ„ helt tilbake til de fĂžrste barndomsminnene.
Ayla tenker seg om. Hun legger pÄ en stein til minne om kattungen som ble drept da hun var seks Är og en blomst som symboliserer en gave hun ble svÊrt glad for. En stor stein markerer sjokket da hun fikk vite at faren hadde kreft, mens flere blomster blir lagt pÄ for Ä markere gode hendelser pÄ skolen og hovedrollen i et skuespill.
Steiner og blomster
I 1998 dĂžde faren. Ayla beskriver dette som en av de store krisene i livet.
â De neste Ă„rene kan jeg ikke huske noe positivt. Jeg bar et stort ansvar for mamma og sĂžsknene mine.
Ayla legger pÄ en stor stein.
Et par Är senere tok livet en ny vending. I 2000 begynte hun Ä studere. Hun var hele tiden blant topp tre pÄ studiet. I 2005 mÞtte hun mannen sin, og Äret etter giftet de seg, forteller hun og legger pÄ flere blomster.
SÄ kom krigen og steinene blir flere enn blomstene pÄ Aylas livslinje. Igjen nevner hun bombingen av Universitetet i Aleppo.
â Hadde jeg vĂŠrt litt sein til avtalen min den dagen, ville jeg ogsĂ„ blitt drept, sier hun.
Enda en stor stein blir lagt pÄ tauet.
â Dette skal vi bruke god tid til Ă„ snakke mer om senere, sier terapeuten.
Senere samme uke pÄ nyÄret i 2013 ble Ayla rammet igjen. En rakett slo ned like ved hjemmet hennes. Eksplosjonen var voldsom. Hun unnslapp sÄ vidt, men ble sÄret.
â De to hendelsene sendte meg inn i en depresjon. Det skjedde sĂ„ tett. Og det kom oppĂ„ alt det andre som var vanskelig pĂ„ denne tiden. Pasientene som kom til behandling ble en stadig pĂ„minning om mitt eget sjokk.
Ayla legger enda en stor stein pÄ tauet.
â Kan du huske noe som helst positivt fra disse Ă„rene? spĂžr terapeuten.
â Vi gikk ut pĂ„ restaurant noen ganger, men vi var hele tiden pĂ„ vakt, klare til Ă„ kaste oss under bordet hvis omrĂ„det ble bombet, minnes hun.
â Men mastergraden i 2011 og doktorgraden i 2015 var absolutt positive hendelser, sier hun og legger pĂ„ blomster.
â Og pĂ„ slutten av 2016 var jeg med pĂ„ Ă„ starte et senter for funksjonshemmede barn. Det var en drĂžm som gikk i oppfyllelse, sier hun og legger to blomster pĂ„ livslinjen.
Sterke fĂžlelser
Dr Smeir takker for tilliten Ayla har vist gruppen og sier at han ikke forventet at hun skulle legge pÄ sÄ mange blomster pÄ slutten av livslinjen.
â NĂ„r et menneske er traumatisert, er det oftest ikke i stand til Ă„ huske de gode tingene som skjedde, men det klarer du, sier han anerkjennende.
Ayla svarer at hun har brukt psykologiske teknikker for egenterapi og opplever at dette har hjulpet.
â Men til tross for dette velter det fremdeles opp sterke fĂžlelser nĂ„r jeg nevner hver enkelt hendelse. Jeg fĂ„r svette og hjertebank, sier hun.
De gangene Ayla har tatt ordet i plenum pÄ traumeseminaret, er det ofte vonde, dramatiske hendelser hun har fortalt om. NÄr vi sitter og ser pÄ livslinjen hennes, blir bildet mer nyansert. Der er mange roser blant steinene. à hjelpe mennesker til Ä huske de gode hendelsene er et viktig poeng for Dr. Smeir.
Han gjÞr deltakerne oppmerksomme pÄ et annet sentralt poeng, nemlig at tauet, livslinjen, fortsetter. Der er fortsatt plass til mange opplevelser i livet. ForhÄpentlig kan Ayla heretter legge pÄ flest roser.