Bibeloversettelse steg for steg
à oversette Bibelen er bÄde komplisert og tar tid. Her kan du lese mer om stegene i oversettelsesprosessen.
à oversette Bibelen er bÄde komplisert og tar tid. Her kan du lese mer om stegene i oversettelsesprosessen.
Bibeloversettelse er et samarbeid mellom mange mennesker med forskjellige oppgaver. Men alt springer ut fra det Gud har gjort for Ä mÞte mennesker og samfunn over hele verden. Bibelen forteller hvem Gud er. NÄr Bibelen blir oversatt, kan den nÄ fram til alle. Da kan bÄde mennesker og samfunn bli forandret. Her kan du lese mer om de forskjellige stegene i oversettelsesprosessen, og gi en gave til bibeloversettelse i andre land.
à oversette Bibelen er tidkrevende. Det tar 10 til 15 Är for en komplett bibeloversettelse, noen ganger mer. NÄr et bibelselskap oversetter Bibelen, gjÞres det sÄ samvittighetsfullt som mulig. Hovedsaken er at oversettelsen fÄr fram budskapet i grunnteksten sÄ nÞyaktig som det lar seg gjÞre. Ofte kan ikke oversetterne gresk eller hebraisk, men heldigvis har vÄrt fellesskap god hjelp av eksperter som er trent pÄ Ä hjelpe til med akkurat dette.
(GjÞres av ekspert pÄ grunnsprÄkene gresk eller hebraisk.)
(Arbeidet skjer i oversettergruppen eller i en egen redaksjonsgruppe.)
Kostnaden ved oversettelse varierer fra land til land. I Etiopia koster det ca kr 103 Ä oversette et bibelvers. Kan du gi bibelvers pÄ et nytt sprÄk?
VIPPS # 94418, skriv "oversettelse", ditt navn og adresse i meldingsfeltet. Eller gi trygt og enkelt med bank- eller kredittkort ved Ä trykke pÄ denne rÞde knappen:
Trykk HER for Ă„ gi en gave til bibeloversettelse!