Skriften pÄ veggen
Hvor i Bibelen finner vi bakgrunnen for uttrykket «Skriften pÄ veggen»?
Hvor i Bibelen finner vi bakgrunnen for uttrykket «Skriften pÄ veggen»?
Uttrykket brukes for Ä betegne en advarsel, at en mÄ se signalene som varsler at det kan skje noe alvorlig.
Det stammer fra en dramatisk hendelse der kong Belsasar i Babel i et stÞrre gjestebud spotter Israels Gud ved Ä hente fram og bruke gullkarene fra Jerusalems tempel. Da viser det seg en finger som skriver en tekst pÄ veggen: «Mene, mene tekel ufarsin»: Ingen andre enn Daniel kunne tyde dette budskapet: Gud har talt ditt kongedÞmmes dager og gjort slutt pÄ det ... Du er veid pÄ vekten og funnet for lett ... Riket ditt er delt opp og gitt til mederne og perserne. Samme natt blir kaldeerkongen Belsasar drept.
Skriften pÄ veggen er ogsÄ tittel pÄ en av romanene til Gunnar Staalesen.
5I samme Ăžyeblikk kom fingrene av en menneskehĂ„nd til syne, og de skrev pĂ„ den kalkede veggen i kongens slott, midt imot lysestaken. Kongen sĂ„ hĂ„nden som skrev. 6Ansiktet til kongen bleknet, og tankene hans skremte ham. Hoftene ble svake, og knĂŠrne slo mot hverandre. 7Kongen ropte hĂžyt at de skulle hente Ă„ndemanerne, stjernetyderne og tegntyderne. Han sa til vismennene i Babel: «Den som kan lese denne skriften og fortelle meg hva den betyr, han skal bli kledd i purpur og fĂ„ gullkjede om halsen og herske som tredjemann i riket.» 8Da kom alle vismennene til kongen inn. Men de klarte ikke Ă„ lese skriften eller fortelle kongen tydningen. 9Da ble kong Belsasar sĂ„ vettskremt at ansiktet bleknet, og stormennene hans sto rĂ„dville. 10Da dronningen hĂžrte hva kongen og stormennene hans hadde sagt, kom hun inn i festsalen, tok til orde og sa: «Lenge leve kongen! La ikke tankene skremme deg, bli ikke blek! 11I riket ditt finnes det en mann som har de hellige guders Ă„nd i seg. I din fars dager viste det seg at han hadde opplysning og innsikt og visdom lik guders visdom. Din far, kong Nebukadnesar, satte ham til leder for drĂžmmetyderne, Ă„ndemanerne, stjernetyderne og tegntyderne. Det gjorde din far, konge, 12fordi det hos Daniel, som kongen ga navnet Beltsasar, fantes en usedvanlig Ă„nd, forstand og innsikt, evne til Ă„ tyde drĂžmmer, tolke varsler og lĂžse floker. Send nĂ„ bud pĂ„ Daniel! Han kan fortelle deg tydningen.» 13SĂ„ ble Daniel fĂžrt fram for kongen, og kongen sa til ham: «Du er Daniel, en av de bortfĂžrte fra jĂždene, som min far, kongen, brakte hit fra Juda! 14Jeg har hĂžrt om deg at gudenes Ă„nd er i deg, og at du har vist deg Ă„ ha opplysning, innsikt og usedvanlig visdom. 15NĂ„ er vismennene og Ă„ndemanerne fĂžrt fram for meg for Ă„ lese denne skriften og fortelle meg tydningen. Men de er ikke i stand til Ă„ tyde ordene. 16Men jeg har hĂžrt om deg at du kan gi tydninger og lĂžse floker. Kan du nĂ„ lese skriften og fortelle meg tydningen, skal du bli kledd i purpur og fĂ„ gullkjede om halsen og herske som tredjemann i riket.» 17Daniel svarte kongen: «Behold de fine gavene dine selv, eller gi dem til en annen! Men skriften skal jeg lese for kongen og fortelle tydningen. 18Konge! Gud, Den hĂžyeste, ga rike og makt, ĂŠre og herlighet til din far Nebukadnesar. 19Fordi Gud hadde gitt ham sĂ„ stor makt, skalv alle folk og nasjoner og tungemĂ„l for ham og var redde. Den han ville, lot han drepe, og den han ville, lot han leve; den han ville, opphĂžyde han, og den han ville, fornedret han. 20Men da han ble stor i egne tanker og stolt og hovmodig i sin Ă„nd, ble han stĂžtt ned fra kongetronen, og hans ĂŠre ble tatt fra ham. 21Han ble jaget bort fra menneskene, og hans hjerte ble som et dyrehjerte. Han holdt til blant villeslene og spiste gress som oksene. Kroppen hans ble vĂŠtet med dugg fra himmelen, inntil han forsto at Gud, Den hĂžyeste, rĂ„r over menneskenes rike og kan gi det til hvem han vil. 22Men du, Belsasar, hans sĂžnn, har ikke blitt ydmyk, enda du visste alt dette. 23Du har opphĂžyd deg mot himmelens herre. De har kommet til deg med kar fra hans hus, og du og stormennene, konene og medhustruene dine har drukket vin av dem. Du priste guder av sĂžlv og gull, bronse og jern, tre og stein, som verken ser eller hĂžrer eller skjĂžnner noe. Men den Gud som har livet ditt i sin hĂ„nd, og som rĂ„r for hele din livsvei, ham har du ikke ĂŠret. 24Derfor ble denne hĂ„nden sendt fra ham og denne skriften skrevet. 25Dette er det som ble skrevet: mene, mene, tekel ufarsin. 26Og dette er tydningen av ordene: Mene â talt. Gud har talt ditt kongedĂžmmes dager og gjort slutt pĂ„ det. 27Tekel â veid. Du er veid pĂ„ vekten og funnet for lett. 28Peres â delt opp. Riket ditt er delt opp og gitt til mederne og perserne.» 29Da befalte Belsasar at de skulle kle Daniel i purpur, henge gullkjedet om halsen hans og rope ut at han skulle herske som tredjemann i riket. 30Men samme natt ble Belsasar, kaldeerkongen, drept. 1Mederen Dareios overtok kongeriket. Han var da 62 Ă„r gammel. 2Dareios besluttet Ă„ sette 120 satraper over kongeriket, fordelt over hele riket. 3Over dem satte han tre ministre, og Daniel var en av dem. Satrapene skulle avlegge regnskap for dem, sĂ„ kongen ikke skulle lide noe tap. 4Daniel utmerket seg framfor de andre ministrene og satrapene, for det var en usedvanlig Ă„nd i ham, og kongen tenkte pĂ„ Ă„ sette ham over hele riket. 5Da prĂžvde ministrene og satrapene Ă„ finne noe Ă„ anklage Daniel for i hans embetsfĂžrsel. Men de klarte ikke Ă„ finne noe Ă„ anklage ham for eller noe galt Ă„ si om ham. For han var pĂ„litelig, og de fant verken forsĂžmmelse eller feil hos ham. 6Da sa mennene: «Vi finner ikke noe Ă„ anklage denne Daniel for, hvis vi da ikke finner noe hos ham som angĂ„r hans religion.» 7NĂ„ stormet ministrene og satrapene inn til kongen og sa til ham: «Lenge leve kong Dareios! 8Alle ministrene, guvernĂžrene, satrapene, rĂ„dsherrene og stattholderne har holdt rĂ„d og er blitt enige om at kongen bĂžr utstede en forordning med et strengt pĂ„bud om at enhver som i tretti dager ber en bĂžnn til noen annen gud eller noe annet menneske enn deg, konge, skal kastes i lĂžvehulen. 9Utsted nĂ„ et slikt pĂ„bud, konge, og sett opp et skriv som ikke kan tilbakekalles, etter medernes og persernes uforanderlige lov.» 10I samsvar med dette satte Dareios opp et skriv med et slikt pĂ„bud. 11SĂ„ snart Daniel fikk vite at skrivet var satt opp, gikk han hjem. I takkammeret hadde han Ă„pne vinduer som vendte mot Jerusalem. Tre ganger om dagen falt han pĂ„ kne for sin Gud med bĂžnn og lovprisning, for slik hadde han alltid gjort. 12Da stormet mennene inn og fant Daniel mens han ba og pĂ„kalte sin Gud. 13SĂ„ gikk de fram for kongen og sa: «Konge, har du ikke utstedt et pĂ„bud om at enhver som i tretti dager ber til noen annen gud eller noe annet menneske enn deg, konge, skal kastes i lĂžvehulen?» Kongen svarte: «Jo, det stĂ„r fast etter medernes og persernes uforanderlige lov.» 14Da sa de til kongen: «Daniel, en av de bortfĂžrte fra Juda, retter seg verken etter deg eller etter det pĂ„budet du har utstedt. Tre ganger om dagen ber han sin bĂžnn.» 15Da kongen hĂžrte det, gjorde det ham svĂŠrt ondt, og han bestemte seg for Ă„ berge Daniel. Helt til solnedgang gjorde han hva han kunne for Ă„ redde ham. 16Igjen stormet mennene inn til kongen og sa til ham: «Konge, glem ikke at det er medisk og persisk lov at ikke noe pĂ„bud som kongen har gitt eller noen forordning som han har utstedt, kan kalles tilbake.» 17SĂ„ befalte kongen at de skulle hente Daniel og kaste ham i lĂžvehulen. Kongen sa til Daniel: «MĂ„tte din Gud, som du fortsatt dyrker, berge deg!» 18De hentet en stein og la den over Ă„pningen til hulen. Kongen forseglet den med sitt eget segl og sine stormenns segl, sĂ„ ingenting skulle kunne endres nĂ„r det gjaldt Daniel. 19Deretter gikk kongen til slottet sitt og fastet hele natten, han lot ingen kvinner komme inn til seg, og han fikk ikke sove. 20Tidlig om morgenen, ved soloppgang, sto kongen opp og skyndte seg til lĂžvehulen. 21Da han nĂŠrmet seg hulen, ropte han med angst i stemmen pĂ„ Daniel: «Daniel, du tjener for den levende Gud, har din Gud, som du stadig dyrker, kunnet berge deg fra lĂžvene?» 22Da svarte Daniel: «Lenge leve kongen! 23Min Gud sendte sin engel og lukket lĂžvenes gap sĂ„ de ikke skadet meg. For jeg er funnet uskyldig for ham. Og heller ikke mot deg, konge, har jeg gjort noe galt.» 24Da ble kongen svĂŠrt glad og befalte at de skulle dra Daniel opp av hulen. Da de hadde dratt Daniel opp av hulen, fantes det ingen skade pĂ„ ham, for han hadde stolt pĂ„ sin Gud. 25Kongen befalte nĂ„ at de mennene som hadde kommet med anklager mot Daniel, skulle hentes og kastes i lĂžvehulen sammen med barna og konene sine. De hadde ikke nĂ„dd bunnen av hulen fĂžr lĂžvene kastet seg over dem og knuste hvert bein i kroppen pĂ„ dem. 26Deretter skrev kong Dareios til folk og nasjoner og tungemĂ„l over hele jorden:«Rikelig fred! 27Hermed gir jeg pĂ„bud om at overalt i mitt kongerike, sĂ„ langt mitt velde nĂ„r, skal folket frykte og skjelve for Daniels Gud. For han er den levende Gud, han blir til evig tid. Hans kongerike gĂ„r ikke til grunne, hans velde er uten ende. 28Han berger og redder, han gjĂžr tegn og under i himmelen og pĂ„ jorden. Han berget Daniel fra lĂžvenes klĂžr.»