Dag 22
I pĂ„sken feirer vi Jesus som dĂžde pĂ„ et kors og sto opp igjen fra graven â men hva gjorde han egentlig alle disse Ă„rene fĂžr den siste pĂ„sken? I denne leseplanen setter vi de tre synoptiske evangeliene pĂ„ siden av hverandre og prĂžver Ă„ finne ut akkurat det.

23En gang Jesus gikk langsmed kornÄkrene pÄ sabbaten, begynte disiplene Ä plukke aks der de gikk. 24Da sa fariseerne til ham: «Se der! Hvorfor gjÞr de det som ikke er tillatt pÄ sabbaten?» 25Han svarte: «Har dere aldri lest hva David gjorde den gang han var i nÞd og bÄde han og mennene hans sultet? 26Han gikk inn i Guds hus, den gang Abjatar var Þversteprest, og spiste skuebrÞdene, som ingen andre enn prestene har lov til Ä spise. Han ga ogsÄ til dem som var med ham.» 27Og Jesus sa til dem: «Sabbaten ble til for mennesket, ikke mennesket for sabbaten. 28Derfor er MenneskesÞnnen herre ogsÄ over sabbaten.» 1Han gikk igjen inn i synagogen. Der var det en mann med en hÄnd som var visnet. 2Og de holdt Þye med Jesus for Ä se om han ville helbrede mannen pÄ sabbaten, sÄ de kunne reise anklage mot ham. 3Men han sa til mannen med den visne hÄnden: «Reis deg og kom fram!» 4SÄ spurte han dem: «Hva er tillatt pÄ sabbaten? à gjÞre godt eller Ä gjÞre ondt, Ä berge liv eller Ä ta liv?» Men de tidde. 5Da sÄ han pÄ dem som sto omkring, harm og bedrÞvet over at de hadde sÄ harde hjerter, og sa til mannen: «Rekk fram hÄnden!» Mannen gjorde det, og hÄnden ble frisk igjen. 6Men fariseerne gikk ut, og sammen med herodianerne begynte de straks Ä legge planer mot Jesus for Ä fÄ tatt livet av ham.
Flere tekster
1PĂ„ den tiden tok Jesus veien langs kornĂ„krene pĂ„ sabbaten. Disiplene hans var sultne og ga seg til Ă„ plukke aks og spise. 2Fariseerne sĂ„ det og sa til ham: «Se der! Disiplene dine gjĂžr noe som det ikke er tillatt Ă„ gjĂžre pĂ„ sabbaten!» 3Men han svarte: «Har dere ikke lest hva David gjorde da bĂ„de han og mennene hans ble sultne? 4Han gikk inn i Guds hus, og de spiste skuebrĂždene, som verken han eller mennene hans hadde lov til Ă„ spise, men bare prestene. 5Eller har dere ikke lest i loven at prestene hver sabbat bryter sabbaten i tempelet og likevel er uten skyld? 6Men jeg sier dere: Her er det som er stĂžrre enn tempelet! 7Hadde dere skjĂžnt hva dette ordet betyr: â Det er barmhjertighet jeg vil ha, ikke offerâ, da hadde dere ikke dĂžmt dem som er uten skyld. 8For MenneskesĂžnnen er herre over sabbaten.» 9Han dro derfra og gikk inn i synagogen deres. 10Der var det en mann med en hĂ„nd som var vissen. Og de spurte Jesus: «Er det tillatt Ă„ helbrede pĂ„ sabbaten?» For de ville finne noe Ă„ anklage ham for. 11Men han sa til dem: «Om en av dere har en eneste sau og den faller ned i en grĂžft pĂ„ sabbaten, vil han ikke da gripe tak i sauen og dra den opp? 12Hvor mye mer verdt er ikke et menneske enn en sau! AltsĂ„ er det tillatt Ă„ gjĂžre godt pĂ„ sabbaten.» 13SĂ„ sa han til mannen: «Rekk fram hĂ„nden din!» Han gjorde det, og hĂ„nden ble frisk igjen som den andre. 14Men fariseerne gikk ut og la planer mot ham for Ă„ fĂ„ tatt livet av ham. 15Da Jesus fikk vite det, dro han bort derfra.
1En sabbat tok Jesus veien langs noen kornÄkrer. Disiplene plukket aks, gned dem ut i hendene og spiste. 2Da sa noen av fariseerne: «Hvorfor gjÞr dere det som ikke er tillatt pÄ sabbaten?» 3Jesus svarte: «Men har dere ikke lest hva David gjorde den gang han og mennene hans sultet? 4Han gikk inn i Guds hus og tok skuebrÞdene, spiste og ga til dem som fulgte ham, enda det er bare prestene som har lov til Ä spise dem.» 5Og Jesus sa til dem: «MenneskesÞnnen er herre over sabbaten.» 6En annen sabbat gikk han inn i synagogen og underviste. Der var det en mann med en hÞyre hÄnd som var vissen. 7De skriftlÊrde og fariseerne holdt Þye med Jesus for Ä se om han ville helbrede pÄ sabbaten, sÄ de kunne fÄ noe Ä anklage ham for. 8Men han visste hva de tenkte, og sa til mannen med den syke hÄnden: «Reis deg og kom fram!» Han reiste seg og gikk fram. 9«NÄ spÞr jeg dere», sa Jesus, «hva er tillatt pÄ sabbaten? à gjÞre godt eller Ä gjÞre ondt, Ä berge liv eller Ä Þdelegge liv?» 10Han sÄ rundt seg pÄ dem alle og sa til mannen: «Rekk fram hÄnden din!» Han gjorde det, og hÄnden ble frisk igjen. 11Da ble de helt fra seg av raseri og begynte Ä snakke sammen om hva de skulle gjÞre med Jesus.