Daniel

Daniel ble bortfĂžrt da han var ung.
Han var langt hjemmefra, og han ba til Gud.
Gud var med ham i det fremmede landet.
Han var klok, og ble leder for kongens rÄdgivere.
Årene gikk, konger kom og gikk,
og Daniel ble en gammel mann,
men han var fortsatt den beste rÄdgiveren.

En ny konge overtok riket.
Han tenkte at han ville utnevne Daniel
til den Ăžverste ministeren i kongeriket.
Da ble de andre ministrene misunnelige pÄ ham.
De ville lure kongen til Ä fÄ Daniel bort.

De fikk kongen til Ă„ sende ut en befaling.
Han bĂžd at i tretti dager skulle hele riket
be til kongen og ikke til noen annen gud.
Den som gjorde noe annet, havnet i lĂžvehulen.

Daniel var pÄ slottet da han hÞrte befalingen.
Han skjĂžnte at det var en felle,
at noen var misunnelige pÄ ham.
Likevel gjorde han som han pleide:
Han gikk opp pÄ takkammeret
der vinduene vendte mot Jerusalem,
og der ba han til Gud.

I det samme ble dĂžra revet opp,
og inn stormet vakter med vÄpen.
De dro Daniel med til slottet
der han ble stilt fram for kongen,
og fiendene hans anklaget ham.

«Daniel har bedt til sin gud,
hva vil kongen gjÞre med det?»
FĂžrst da skjĂžnte kongen
at det var en felle.
Han var fanget av sitt ord.

Daniel ble dĂžmt til lĂžvehulen.
«MÄ din Gud redde deg!»
ropte kongen da Daniel ble fĂžrt bort.

Vaktene firte ham ned i hulen.
Han skalv da fĂžttene mĂžtte bunnen.
Det var mĂžrkt og klamt,
han kunne lukte stram villdyrlukt.
Det var mĂžrkt og stille,
han kunne hĂžre lav knurring.
Han merket at et dyr var pÄ vei mot ham
pÄ silkemyke, dÞdelige poter.

Kongen ba hele natten.
Om morgenen lĂžp han til hulen.
«Daniel, har din Gud reddet deg?»
Stille. SĂ„ hĂžrte han:
«Lenge leve kongen!
Gud sendte sin engel.
Den lukket lÞvenes munn i natt.»

«FÄ ham opp!» ropte kongen.
Vaktene trakk Daniel opp igjen.
«Daniel, Daniel, er du ikke engang skadet?»
sa kongen og omfavnet ham av glede.
De gikk sammen til slottet.
Der ble Daniels fiender dĂžmt til lĂžvene.
De nÄdde ikke bunnen i hulen
fĂžr de sultne lĂžvene var over dem.

Men Kongen skrev et brev som ble opplest
overalt i det store riket:
«Dette skal alle folk og nasjoner vite:
Daniels Gud er den levende Gud!»

Les historien i Bibelen

1Mederen Dareios overtok kongeriket. Han var da 62 Är gammel. 2Dareios besluttet Ä sette 120 satraper over kongeriket, fordelt over hele riket. 3Over dem satte han tre ministre, og Daniel var en av dem. Satrapene skulle avlegge regnskap for dem, sÄ kongen ikke skulle lide noe tap. 4Daniel utmerket seg framfor de andre ministrene og satrapene, for det var en usedvanlig Änd i ham, og kongen tenkte pÄ Ä sette ham over hele riket. 5Da prÞvde ministrene og satrapene Ä finne noe Ä anklage Daniel for i hans embetsfÞrsel. Men de klarte ikke Ä finne noe Ä anklage ham for eller noe galt Ä si om ham. For han var pÄlitelig, og de fant verken forsÞmmelse eller feil hos ham. 6Da sa mennene: «Vi finner ikke noe Ä anklage denne Daniel for, hvis vi da ikke finner noe hos ham som angÄr hans religion.» 7NÄ stormet ministrene og satrapene inn til kongen og sa til ham: «Lenge leve kong Dareios! 8Alle ministrene, guvernÞrene, satrapene, rÄdsherrene og stattholderne har holdt rÄd og er blitt enige om at kongen bÞr utstede en forordning med et strengt pÄbud om at enhver som i tretti dager ber en bÞnn til noen annen gud eller noe annet menneske enn deg, konge, skal kastes i lÞvehulen. 9Utsted nÄ et slikt pÄbud, konge, og sett opp et skriv som ikke kan tilbakekalles, etter medernes og persernes uforanderlige lov.» 10I samsvar med dette satte Dareios opp et skriv med et slikt pÄbud. 11SÄ snart Daniel fikk vite at skrivet var satt opp, gikk han hjem. I takkammeret hadde han Äpne vinduer som vendte mot Jerusalem. Tre ganger om dagen falt han pÄ kne for sin Gud med bÞnn og lovprisning, for slik hadde han alltid gjort. 12Da stormet mennene inn og fant Daniel mens han ba og pÄkalte sin Gud. 13SÄ gikk de fram for kongen og sa: «Konge, har du ikke utstedt et pÄbud om at enhver som i tretti dager ber til noen annen gud eller noe annet menneske enn deg, konge, skal kastes i lÞvehulen?» Kongen svarte: «Jo, det stÄr fast etter medernes og persernes uforanderlige lov.» 14Da sa de til kongen: «Daniel, en av de bortfÞrte fra Juda, retter seg verken etter deg eller etter det pÄbudet du har utstedt. Tre ganger om dagen ber han sin bÞnn.» 15Da kongen hÞrte det, gjorde det ham svÊrt ondt, og han bestemte seg for Ä berge Daniel. Helt til solnedgang gjorde han hva han kunne for Ä redde ham. 16Igjen stormet mennene inn til kongen og sa til ham: «Konge, glem ikke at det er medisk og persisk lov at ikke noe pÄbud som kongen har gitt eller noen forordning som han har utstedt, kan kalles tilbake.» 17SÄ befalte kongen at de skulle hente Daniel og kaste ham i lÞvehulen. Kongen sa til Daniel: «MÄtte din Gud, som du fortsatt dyrker, berge deg!» 18De hentet en stein og la den over Äpningen til hulen. Kongen forseglet den med sitt eget segl og sine stormenns segl, sÄ ingenting skulle kunne endres nÄr det gjaldt Daniel. 19Deretter gikk kongen til slottet sitt og fastet hele natten, han lot ingen kvinner komme inn til seg, og han fikk ikke sove. 20Tidlig om morgenen, ved soloppgang, sto kongen opp og skyndte seg til lÞvehulen. 21Da han nÊrmet seg hulen, ropte han med angst i stemmen pÄ Daniel: «Daniel, du tjener for den levende Gud, har din Gud, som du stadig dyrker, kunnet berge deg fra lÞvene?» 22Da svarte Daniel: «Lenge leve kongen! 23Min Gud sendte sin engel og lukket lÞvenes gap sÄ de ikke skadet meg. For jeg er funnet uskyldig for ham. Og heller ikke mot deg, konge, har jeg gjort noe galt.» 24Da ble kongen svÊrt glad og befalte at de skulle dra Daniel opp av hulen. Da de hadde dratt Daniel opp av hulen, fantes det ingen skade pÄ ham, for han hadde stolt pÄ sin Gud. 25Kongen befalte nÄ at de mennene som hadde kommet med anklager mot Daniel, skulle hentes og kastes i lÞvehulen sammen med barna og konene sine. De hadde ikke nÄdd bunnen av hulen fÞr lÞvene kastet seg over dem og knuste hvert bein i kroppen pÄ dem. 26Deretter skrev kong Dareios til folk og nasjoner og tungemÄl over hele jorden:«Rikelig fred! 27Hermed gir jeg pÄbud om at overalt i mitt kongerike, sÄ langt mitt velde nÄr, skal folket frykte og skjelve for Daniels Gud. For han er den levende Gud, han blir til evig tid. Hans kongerike gÄr ikke til grunne, hans velde er uten ende. 28Han berger og redder, han gjÞr tegn og under i himmelen og pÄ jorden. Han berget Daniel fra lÞvenes klÞr.» 29Daniel hadde stor fremgang mens Dareios og perseren Kyros var konger.

Les i nettbibelen